+ de critères

3 questions à Stephen Carrière

3 questions à Stephen Carrière

Régulièrement, le Who's Who donne la parole à une personnalité. Le principe est simple : 3 questions, 3 réponses.
Quelques mots ou plusieurs lignes, libre à chacun d'y répondre selon son inspiration.

 

Il est tombé dans la marmite lorsqu'il était enfant. Petit-fils de Robert Laffont, fils d'Anne et Alain Carrière, c'est pourtant dans le mulimédia qu'il débute sa carrière au sein de la société Arxel Tribe (un société d'édition et de développement de produits multimédias culturels). S'il a repris les éditions Anne Carrière en 2003, il s'est également fait remarquer en traduisant une œuvre réputée intraduisible, celle du Dr Seuss et en particulier Le Grinch.

Après avoir écrit deux romans Une vieille querelle en 2004 et Comme des héros sans guerre en 2006, il publiera en janvier son premier roman pour adolescents chez PKJ : L'Enchanteur.

 

 

 

- De quoi êtes-vous le plus fier dans votre carrière ?

Je suis fier d’avoir modélisé et développé un Collectif d’éditeurs indépendants regroupant les Éditions Anne Carrière, Plein jour, Le Nouvel Attila, La Belle Colère, Les Forges de Vulcain, Emmanuelle Collas, La Ville Brûle. C’est un nouveau modèle d’édition qui me semble apporter une réponse viable aux changements de fond de notre industrie.
Je suis aussi très fier d’être le traducteur français du Docteur Seuss (Le Grinch).

 

- Quel(s) autre(s) métier(s) auriez-vous aimé exercer ?

Aventurier dans un film de Howard Hawks.

 

- Avez-vous un ou des modèles ? Une personnalité qui vous a inspiré ?

John Huston, Richard Burton (l’explorateur), Marsile Ficin.

 

- Question subsidiaire : Quelle question auriez-vous aimé que l'on vous pose ? Quelle en serait la réponse ?

Question : Qu’allez-vous faire de tout cet argent que vous venez de gagner au loto ?
Réponse : Ça ne vous regarde pas.

 

 


Biographie liée

Dernières publications



Réactions


Réagir à cet article : (réservé aux membres du Who's Who)



1000 caractères restants